سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

[And they will reply: “Unto God.” Say: “Will you not, then, bethink yourselves [of Him]?”

Arthur John Arberry

They will say, God's.' Say: 'Will you not then remember?

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

They will say, "To Allah!" say: "Yet will ye not receive admonition?"

Arabic

سَیَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ۝٨٥

Transliteration (2021)

sayaqūlūna lillahi qul afalā tadhakkarūn